Franske misjonærer introduserte kaffe til kineserne på 1800-tallet. Men det skulle ta veldig lang tid før drikken virkelig ble populær.
Av Rita Tvede Bartolomei
Kaffe (咖啡 kāfēi) ble brakt til Kinas sørvestlige Yunnan-provins på slutten av 1880-tallet, av franske misjonærer.
Tok ikke av før på 1990-tallet
Men som magasinet The Bejinger påpeker, så tok ikke kaffeforbruket i Kina egentlig av før på 1990-tallet.
Lokal produksjon, i tillegg til etablering av ulike, internasjonale selskaper (slik som kafékjeden Starbucks) var med på å øke interessen for kaffe blant kinesere flest.
De siste 14 årene har derimot kaffekonsumet i Kina økt med over 1000 prosent, ifølge statistikk fra International Comunicaffe. I tillegg til velkjente kjedekaféer, har flere kinesiske kaffebar-konsepter kommet til de senere årene.
Kun 3 kopper kaffe i året
Fortsatt er te nasjonaldrikken i Kina, og landets nærmere 1, 4 milliarder mennesker, står fortsatt kun for rundt 2 prosent av verdens totale kaffekonsum.
Litt statistikk: En gjennomsnitts kineser drikker faktisk ikke mer enn rundt 3 kopper kaffe i året, mens amerikanere drikker over 300 kopper kaffe i året.
Men kaffekonsumet i Kina har omtrent tredoblet seg siden 2012, og er det kaffe-markedet hvor man forventer sterkest vekst fremover. Faktisk er kaffemarkedet i Kina det som analytikere tror vil påvirkes minst av COVID 19-pandemien.
Hvordan bestille kaffe i Kina?
Om du tilfeldigvis har tenkt deg til Kina en gang i fremtiden, på forretningsreise eller privat: Vet du hvordan du bestiller en kopp kaffe? På kinesisk?
Antageligvis vet du ikke det, men dette lynkurset i kinesisk kaffe-terminologi kan hjelpe deg litt på vei. Selv om det trolig vil gå veldig fint å bestille på engelsk, så kan det være en fin gest å prøve deg på kinesisk.
Bare husk å starte høflig med «hei» (nǐ hǎo 你好) før du setter i gang:
- Amerikano: měishì kāfēi 美式咖啡
- Svart kaffe: hēi kāfēi 黑咖啡
- Cappucino: kǎ bù qí nuò 卡布奇诺
- Latté: ná tiě 拿铁
- Mokka: mókǎ 摩卡
- Macchiato: mǎ qí duǒ 玛奇朵
- Kaldbrygget kaffe: Lěngcuì kāfēi 冷萃咖啡
- Håndbrygget kaffe (pour over): Shǒuchōng kāfēi 手冲咖啡
Vanlige smakstilsetninger?
- Karamell: jiāotáng 焦糖
- Vanilje: xiāngcǎo 香草
- Hasselnøtt: zhēnzi 榛子
- Kanel: ròuguì 肉桂
- Peppermynte: bòhé 薄荷
- Matcha: mǒchá 抹茶
Noe ekstra i kaffen?
- Melk: niúnǎi 牛奶
- Skummetmelk: dī zhī niúnǎi 低脂牛奶
- Fløte: nǎiyóu 奶油
- Pisket krem: xiān nǎiyóu 鲜奶油
- Soyamelk: dòujiāng 豆浆
- Shot med espresso: yí fèn nóngsuō kāfēi 一份浓缩咖啡
- Sukker: tang 糖
- Søtningsmiddel (sakkarin): tángjīng 糖精
- Honning: fēngmì 蜂蜜
- Uten koffein: dī kāfēiyīn 低咖啡因
Fun fact: Det finnes et hav av ulike typer søtningsmidler og sukkertyper tilgjengelig i Kina. De kan du lære mye mer om her.
Hva med størrelser på kaffekoppen?
- Liten: xiǎo bēi 小杯
- Medium: zhōng bēi 中杯
- Stor: dà bēi 大杯
Ønsker du å dykke ned i enda mer kinesisk språk og kaffe?
Ta gjerne en titt på denne videoen, eller denne fra YouTube. Disse gir deg praktiske språkråd for hvordan du faktisk bestiller kaffe (eller te) på kinesisk. Eventuelt kan du sjekke ut denne informative og grundige artikkelen fra LTL Mandarin School.
Waterlogic-bloggen
I Waterlogic-bloggen vår kan du lære mer om både kaffe og vann.